Конечно, к вечеру у Джекоба не осталось ни одного кролика, и он разделил печальную участь старшего брата.

Младший из сыновей, Питер, дожидался возвращения братьев дома. Однако, прождав довольно долго и не получив никаких вестей от них, он сам стал собираться в дорогу.

– Тысяча чертей! – воскликнул он, обращаясь к отцу. – Похоже, настало время и мне отправиться на поиски счастья. Четыре дня я буду приглядывать за кроликами, а потом женюсь на принцессе и стану королём.

– Я желаю тебе удачи, – ответил отец. – Но мне сдаётся, что эта работа больше похожа на западню. Она требует больше мозгов, чем у тебя. Почему бы тебе не остаться дома и не пасти свиней? По крайней мере, здесь куда безопасней.

Питер любил отца, но не мог усидеть дома и однажды утром отправился в путь.

Проходя через лес, он тоже увидел старуху. Она, как и прежде, стояла возле дерева, пытаясь вытащить нос из трещины.

– Здравствуйте, бабушка, – сказал Питер. – Что случилось с вашим носом?

– О, если б ты только помог мне, – ответила старуха. – Вот уже сто лет я стою здесь и никак не могу вытащить нос из проклятого дерева. Ты даже представить себе не можешь, до чего я проголодалась.

Без лишних слов Питер выхватил из-за пояса топор, в два счёта срубил дерево и освободил старуху. Потом он открыл суму и дал ей еды. Когда она закончила есть, то от припасов, взятых Питером в дорогу, не осталось ни единой крошки. Она съела всё подчистую.

– В знак моей благодарности, – сказала она, – я дам тебе волшебную флейту. Если ты начнёшь играть на ней, то все вещи, о которых ты попросишь, тут же явятся к тебе. Они не только явятся, но и будут оставаться возле тебя до тех пор, пока ты этого пожелаешь.

– Какая чудесная флейта! – воскликнул Питер. – Она мне наверняка пригодится.

Поблагодарив старушку за подарок, он пошёл дальше своим путём.

Дорога оказалась не слишком длинной, и Питер вскоре предстал перед королём. Тот охотно взял его на должность главного смотрителя королевских кроликов, сказав только:

– Запомни мои слова. Если хоть один кролик не вернётся вечером домой, то ты попадёшь прямиком в яму со змеями.

– Ну что ж, мне кажется, это справедливый уговор, – ответил Питер и нахлобучил на голову шляпу. Король открыл клетку, и кролики врассыпную кинулись в лес так, что только пятки засверкали.

– Тысяча чертей, вот это бегуны! – воскликнул Питер. Он не спеша пошёл за ними в лес следом, побродил там, собрал черники и земляники и даже вздремнул пару часиков в прохладной тени. Когда же наступил вечер, он достал свою флейту и едва успел сыграть на ней несколько нот, как тут же со всех сторон к нему сбежались его кролики.

– Пора возвращаться, – сказал им Питер и повёл их в замок.

Увидев Питера, возвращающегося назад вместе с кроликами, королевская семья пришла в изумление.

– Этот, – воскликнул король, – будет получше остальных!

– Но не настолько, чтобы жениться на нашей дочери, – возразила королева.

А принцесса сказала:

– Пудинг из слив никому не нужен. Смотрителю кроликов не стать моим мужем.

Король тотчас устроил совет со своими министрами, и они придумали хитрый план. Согласно ему, принцесса на следующий день должна была переодеться, чтобы стать похожей на дочку простого крестьянина, и, отправившись в лес, купить у Питера одного из кроликов.

Большая книга сказок для маленьких принцесс - i_029.png

И вот на следующий день, когда Питер брёл по лесу, окружённый стадом кроликов, им навстречу вышла деревенская девушка. Однако Питер сразу узнал в ней принцессу, но не подал виду.

– Добрый день, – поздоровался он так, словно и в самом деле говорил с крестьянской дочкой. – Куда это ты направляешься?

– Ой, пожалуйста, помогите мне, – простонала принцесса. – Я попала в беду. Если я сегодня приду домой без кролика, то мне не сносить головы.

– Тысяча чертей, ну и дела, – ответил Питер. – Конечно, я помогу тебе. Я дам тебе кролика, но ты за это должна поцеловать меня.

– Ну ты и нахал, – сказала принцесса. – Однако делать нечего, ведь мне не приходится выбирать. И хотя я ни разу в жизни не целовалась с мужчиной, я выполню твою просьбу. Только давай сделаем это быстро, чтобы никто не увидел нас.

Она наскоро поцеловала Питера и запрятала поглубже в корзину кролика, которого он дал ей.

Довольная, она выбралась на опушку леса, и в этот момент Питер заиграл на флейте. Разумеется, кролик тут же выскочил из корзинки и во весь дух понёсся обратно в лес.

– Где же кролик? – спросили у принцессы король и королева, нетерпеливо дожидавшиеся в замке её возвращения.

– Увы, – плача, ответила она. – У меня был кролик, купленный дорогой ценой. Но когда я вышла на опушку, он выскочил из корзинки и удрал обратно в лес.

– Ладно, не реви, – проворчала королева. – Я-то уж точно сумею донести кролика до дому. Утром я сама отправлюсь в лес, и наши беды закончатся.

На следующее утро королева сменила платье, стала похожей на простую крестьянку и пошла в лес на поиски Питера. Тот сразу же узнал королеву, но не сказал ни слова об этом.

– Моё почтение, сударыня, – приветствовал он её. – Могу ли спросить, что завело вас в самую гущу этого дремучего леса?

– О, любезный юноша, – ответила королева, – я ищу кролика. Если мне не удастся найти хоть одного, то плакала моя голова.

– Подумать только, какая неприятность, – заметил Питер. – К счастью, я могу помочь вам. Я дам вам кролика, если вы постоите для меня на голове, болтая ногами в воздухе.

– Никогда не сталкивалась с большей дерзостью, – воскликнула королева. – Однако, кажется, мне не остаётся ничего другого, кроме как заключить с тобой эту сделку. Но только, чур, я буду делать это недолго, чтобы никто не застал меня за этим занятием.

Она встала на голову и принялась болтать ногами в воздухе. Питер отдал ей кролика, и она, тщательно завернув его в свой плащ, поспешила назад в замок. Однако, прежде чем она успела добраться туда, Питер дунул в волшебную флейту, и кролик, выскользнув из плаща, помчался в лес. Королеве не оставалось ничего другого, кроме как возвратиться домой ни с чем.

Увидев это, король разгневался пуще прежнего.

– Вы, глупые женщины! – закричал он. – Мне думается, что ни одной из вас вообще не удалось выменять кролика у этого простака. Утром я сам пойду в лес, и вы увидите, как делаются такие дела.

Большая книга сказок для маленьких принцесс - i_030.png

На четвёртый день Питер повстречался в лесу с крестьянином, ехавшим ему навстречу на осле.

– Тысяча чертей, – изумлённо пробормотал себе под нос Питер. – Никак сам король пожаловал ко мне. Я должен быть осторожен, чтобы он не догадался, будто я узнал его.

– Эй, сударь, – окликнул Питер короля. – Уж не на рынок ли собрались?

– К моему огромному сожалению, нет. Чего бы я ни отдал, лишь бы оказаться где угодно, кроме этого злополучного леса, – посетовал король. – Я явился сюда, чтобы отыскать кролика. Если мне не будет сопутствовать удача, то придётся расстаться с жизнью.

– Я искренне сочувствую вам, – ответил Питер. – Что до меня, то одним кроликом больше или меньше, не имеет значения. Давайте я помогу вам в беде. Возьмите на выбор любого из моих кроликов, но прежде поцелуйте хвост своего осла.

– Ты бессовестный негодяй! – воскликнул король. – Однако я в безвыходном положении. Я должен раздобыть кролика во что бы то ни стало. Поэтому я сделаю то, что ты требуешь от меня, пока этого никто не видит. Только вначале я оберну хвост осла своим платком.

Только выполнив условие Питера, король получил кролика. Схватив его обеими руками, он взобрался на осла и во весь дух помчался обратно.

Королева и принцесса ждали его, стоя на ступеньках замка. Заиграли трубы, и король вышел из леса в широкополой крестьянской шляпе, надвинутой на глаза. Спрятавшись за деревом, Питер наблюдал за тем, как король слез с осла и стал проворно подниматься по лестнице в замок. В тот момент, когда король был всего в шаге от ворот, хитрый парень заиграл на флейте. В ту же секунду кролик вырвался из рук короля и бросился в лес так, что только пятки засверкали. У короля был такой глупый вид, что королева, не выдержав, засмеялась, а принцесса от восторга захлопала в ладоши.